В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| (меньший) размер? | grande(pequena)? | грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший ? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
В транспорте
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на ? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| неделю? | semana? | уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
Гласные:
В испанском языке все гласные — и ударные, и безударные — произносятся одинаково четко. Так, испанец не сказал бы, как мы, мылако, а трижды произнес бы одинаковое О: мОлОкО (как наши вологодцы или нижегородцы).
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Завтра | Manana | маньяна |
| Сегодня | Hoy | ой |
| Утро | La manana | ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | айер |
| Когда? | Cuando? | куандо? |
| поздно | tarde | ардэ |
| рано | temprano | тэмпрано |
Испанские слова и выражения по теме «еда» – vseopilah.ru
Основной вокабуляр
la comida — еда
el desayuno — завтрак
el almuerzo — второй завтрак, обед (где-то между 13.00 и 15.00)
la merienda — полдник (чаще всего для детей)
la cena/ la comida — ужин (где-то между 8 вечера и полночью)
la carta — меню
la entrada — закуска
la sopa — суп
el plato principal — главное блюдо
el postre — десерт
Примеры.
Mi almuerzo se compone de pizza y café. — Мой обед (ланч) состоит из пиццы и кофе.
¡Camarero! La carta, por favor. — Официант! Меню, пожалуйста.
El helado es mi postre favorito. — Мороженое — мой любимый десерт.
Las bebidas (Напитки)
el refresco — прохладительный напиток
el agua — вода
la cerveza — пиво
el agua mineral con gas/ sin gas —
el vino tinto/ blanco — красное/ белое вино
el zumo/jugo de naranja — апельсиновый сок
el cóctel — коктейль
el champán — шампанское
el coñac — коньяк
Ensaladas, entradas, platos principales (Закуски,салаты, основные блюда)
la ensalada mixta — салат из свежих овощей
la tortilla española — испанский омлет, тортилья (часто готовят с картофелем и луком)
las patatas fritas — жареный картофель
el arroz — рис
las pastas — паста
las espaguetis — спагетти
Sopas (супы)
el consomé — бульон
el gazpacho — гаспачо (холодный овощной суп)
la sopa de fideos — суп-лапша
la sopa de pescado — рыбный суп
la sopa de ajo — чесночный суп
La carne, las aves (Мясо, птица)
el pollo asado — жареный цыплёнок
el estofado de cordero — рагу из баранины
la chuleta de cerdo — свиная отбивная
el bistec — стейк
el filete de ternera — филе телятины
el chorizo — чоризо (копченая колбаса)
el jamón — ветчина, окорок
Pescados y mariscos (рыба и морепродукты)
el pez/ el pescado — рыба
el bacalao — треска
el atún — тунец
la trucha — форель
el salmón — лосось
las sardinas — сардины
las calamares — кальмары
la merluza — хек, мерлуза
los mejillones — мидии
el cangrejo — краб
la langosta — омар
la ostra — устрица
las camarones — креветки
las anchoas — анчоусы
Los vegetales (овощи)
las verduras — овощи, зелень
el tomate — помидор
el pepino — огурец
el pimiento — перец
las habas — бобы
los guisantes — зеленый горошек
las judías verdes — зеленые бобы
la berenjena — баклажан
la coliflor — цветная капуста
las patatas/papas — картофель
Десерты
la macedonia de fruta — фруктовый салат
el helado — мороженое
el yogur — йогурт
el flan — флан (сладкое блюдо из взбитых яиц и молока)
El café (Кофе)
el café — кофе
el café molido — молотый кофе
el café instantáneo/soluble — растворимый кофе
el café solo — черный кофе
el café con leche/ con azúcar — кофе с молоком/ с сахаром
el café americano — американский кофе
el café cortado — эспрессо с молоком
el café expreso — эспрессо
el café irlandés — кофе по-ирландски
el café descafeinado — кофе без кофеина
El té (Чай)
el té (indio/ chino) — (индийский/китайский) чай
la infusión (de hierbas/ de fruta) — (травяной/ фруктовый) чай
el té con leche/ con limón/ con azúcar — чай с молоком/ с лимоном/ с сахаром
Полезные фразы и глаголы
(no) gustar — нравиться
comer — есть
beber — пить
preferir — предпочитать
Estoy a una dieta especial. — Я на особой диете.
Soy alérgico/a a … — У меня аллергия на …
Soy vegetariano. — Я вегетарианец.
Soy vegetariano estricto. — Я веган.
No como … — Я не ем …
No tomo el desayuno. — Я не завтракаю.
No bebo (la) leche. — Я не пью молоко.
¿Te apetece un café? — Хочешь чашку кофе?
Es/ está muy rico/ delicioso. — Это очень вкусно.
Испанский жаргон и ругательства
По многочисленным просьбам — ругательства и просто расхожие жаргонные выражения. Лично я их использую просто, чтобы избавиться от русской ругани. Получается очень звучно, эмоции выплескиваешь, никого не обижаешь, ещё и интеллигентом прослыть можно.
Но на всякий случай, в Испании ими надо ругаться осторожно. Я долго пыталась выяснить у испаноязычных приятелей оттуда, почему словарь дает на одно и то же слово и очень мягкое, и очень жесткое значение. Пришли к выводу, что все зависит от обстоятельств. Однозначно не стоит ругаться при религиозных людях (сочтут оскорблением), в официальных ситуациях типа интервью про визу 🙂 ну и при людях, которые значительно старше.
Поехали 🙂 Это тема для длинного трактата, так что тут только самое часто встречаемое. В скобках произношение русскими буквами для интересующихся.
¡Hombre! (омбрэ) — дословный перевод «человек, мужчина», но в разговорном контексте его часто употребляют как восклицание, когда долго не видел человека и рад ему, когда хочется добавить больше эмоций или, если не совсем веришь человеку и отвечаешь иронично. В основном используется при обращении к мужчине, но бывает, что и при общении с женщиной так говорят.
Например: Comelo, hombre — да съешь же уже это наконец
Hombre! Cuanto tiempo, como estas? — приветище, сколько лет, сколько зим, как дела?
No hombre! — Да ты чё, нет конечно!
Tio tia (тио тиа) — это не мат, это жаргон. Обращение к парню или девушке соответственно.
Pavo pava (паво пава) — как и предыдущее, но более неформальное. Слышала, как так подростки говорили только.
Chaval (чаваль) — при обращении к парню. Что-то вроде «чувак».
Guay (терзают меня смутные сомнения про правильное произношение, мне слышится как ууай) — круто
¡Hostia! (остиа) — используется, чтобы выразить удивление, раздражение. Судя по контексту вполне себе аналог «йопт», «блин», «бл#ть«, «твою мать» и других подобных возгласов. Иногда говорят во множественном числе — ¡Hostias!
¡Joder! (ходэр) — дословный перевод «тр#х#ть«, «тр#х#тьс#». Используется в тех же случаях, что и hostia.
¡Coño! (коньё) — дословный перевод «п#зда«, интересно, что el coñо, мужского рода. Используется в тех же случаях, что и hostia.
¡Cojones! (кохонэс) — дословный перевод «яйца» (не куриные 🙂 ). Используется в тех же случаях, что и hostia.
¡Maricon(es)! (марикон(эс)) — п#д#р#с, тут все понятно. Используется ровно так же, как и в русском языке.
Cabron (каброн) — козел. Используется и как ругательство типа «Что за козёлмудак», так и между друзьями, когда кто-то что-то учудил сомнительное. Для тех, кто в курсе, козел с балалайкой — каброн кон балалайка 🙂
Hijo de puta Hija de puta (ихо де пута иха де пута) — сукин сын сукина дочь соответственно
De puta madre (дэ пута мадре) — в Испании — «офигительно», «зашибись», «оху#нно«. Читала, что в латиноамериканских странах это скорее «х#рово«.
¡Es una caña! (эс уна канья) — это круто
¡Vete a la polla! (бэ тэ а ла пойя) — иди на х#й! Тоже все аналогично русскому языку. И да, х#й — женского рода. Все не как у людей ^___^
¡Mierda! (мьерда) — дерьмо. Тоже все понятно и аналогично русскому.
… de mierda — прибавляется к любому слову и получается ср#н#й кто-нибудь. Фашиста де мьерда — ср#н#й фашист, например.
¡No me jodas! (но ме ходас) — грубый вариант «ты меня разыгрываешь».
¡Ser un crack! — Быть охренительным непревзойденным офигенным и все подобное. Ты охренительный будет ¡Estas un crack! (эстас ун крак). ОнонаВы (уважительная форма) — ¡Esta un crack! (эста ун крак).
Думаю, пока хватит 🙂 Если тема интересна, могу продолжать. Есть ещё множество интересных жаргонных фраз.
Как по-испански рассказать о своих предпочтениях – vseopilah.ru
В этой статье Вы найдете основные испанские слова и выражения, которые часто используются, когда мы говорим о своих предпочтениях.
Основной вокабуляр
gustar, me gusta — нравиться, мне нравится
encantar, me encanta — любить, я люблю
amar, amo — любить, я люблю
preferir, prefiero — предпочитать, предпочитаю
no gustar, no me gusta — не нравиться, мне не нравится
odiar, odio — ненавидеть, я ненавижу
Примечание.
Обратите внимание на то, как изменяется глагол gustar (нравиться). В первом лице единственного числа настоящего времени он имеет форму me gusta (мне нравится).
В испанском языке есть еще несколько подобных глаголов:
encantar (любить) — me encanta (я люблю)
interesar (интересовать) — me interesa (меня интересует)
Также обратите внимание, как меняется местоимение перед глаголом.
В единственном числе:
me/te/le/nos/os/les gusta
Во множественном числе:
me/te/le/nos/os/les gustan
me gusta el vino — мне нравится вино
te gusta la cerveza — тебе нравится пиво
le gusta el fútbol — ему нравится футбол
nos gusta España — нам нравится Испания
os gusta trabajar — вам нравится работать
les gusta viajar — им нравится путешествовать
me gustan los tomates — я люблю помидоры
te gustan las naranjas — тебе нравятся апельсины
le gustan los caramelos — ей нравятся конфеты
nos gustan los españoles — нам нравятся испанцы
os gustan las fiestas — вам нравятся праздники
les gustan las vacaciones — им нравятся каникулы
Полезные глаголы

creer — верить
pensar — думать
sentirse — чувствовать
preocuparse — волноваться
aconsejar — советовать
animar — одобрять, поощрять
exagerer — преувеличивать
bromear — шутить
mentir — лгать
prometer — обещать
Примеры.
Me siento siempre cansado. — Я постоянно чувствую себя усталым.
No me gusta bromear sobre asuntos tan serios como ese. — Я не люблю шутить о таких серьезных вещах.
Roberto prometió dejar de beber y ha cumplido su palabra. — Роберто обещал бросить пить, и сдержал свое слово.
Примечание.
Обратите внимание, что после aconsejar и animar (а также после creer и pensar в отрицательных предложениях) используется глагол в сослагательном наклонении. Более подробно о сослагательном наклонении читайте здесь.
te aconsejo que no vayas — я советую тебе не идти
le voy a animar a que trabajar — я собираюсь мотивировать их работать
no creo que esté allí — я не верю, что он там
no pienso que tengan miedo — не думаю, что им страшно
Полезные глаголы, описывающие позитивные и негативные переживания
estar desilusionado — быть разочарованным
tener suerte — быть удачливым
estar deprimido — быть в депрессии
estar avergonzado — быть смущенным
estar nervioso — нервничать
estar preocupado — быть огорченным, обеспокоенным
estar triste — грустить
tener mala suerte — не везет
estar relajado — быть расслабленным
estar seguro — быть уверенным
estar tranquillo — быть спокойным
estar orgulloso — гордиться
estar contento — быть счастливым
Примеры.
Está nervioso porque mañana tiene un examen. — Она нервничает, так как завтра у нее экзамен.
¿Estás seguro que quieres nadar con tiburones? — Ты уверен, что хочешь поплавать с акулами?
Estoy orgullosa de tus logros. — Я горжусь твоими достижениями.
Глаголы, используемые вместе с другими глаголами
querer — хотеть
quero ir a la playa — я хочу идти на пляж
poder — мочь, уметь
puedo entrar — я могу войти
tener que выражает необходимость что-то сделать
tengo que irme — я должен уйти
necesitar выражает необходимость что-то сделать
necesito salir — мне нужно выйти
deber выражает необходимость что-то сделать
debería quedarme en casa — мне стоит остаться дома
Полезные прилагательные
aceptable — приемлемый
considerable — значительный
posible — возможный
extraordinario — выдающийся
tolerable — терпимый
сómodo — удобный
probable — вероятный
preferible — предпочтительный
responsable — ответственный
Примеры.
Aunque solo tiene diez años es un niño muy responsable. — Он очень ответственный ребенок, хотя ему всего 10 лет.
El nuevo horario es muy cómodo. — Новое расписание очень удобное.
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
| Привет!(Здравствуйте) | Hola! | ола! |
Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| хороший | bueno | буэно |
| плохой | malo | мало |
| хватит / довольно | bastante | бастантэ |
| холодный | frio | фрио |
| горячий | caliente | кальентэ |
| маленький | pequeno | пэкеньо |
| большой | grande | грандэ |
| Что? | Que? | ке? |
| Там | Alli | айи |
| Здесь | Aqui | аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? | Por donde se va a..? | пордондэ се-ва а..? |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | си |
| Нет | No | но |
| Простите | Perdone | пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | кеталь? |
| Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Y usted? | юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
| До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
| Хорошo!(Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
| Где находится/находятся..? | Donde esta/Donde estan..? | дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? | куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| закрытый/закрыт | cerrado | сэррадо |
| хорошо | bien | бьен |
| открытый/открыто | abierto | абьерто |
Слитное произношение:
В русской транскрипции слова, соединенные дефисом, произносятся как одно слово с одним ударением:
ФРАЗЫ ДЛЯ ЭКСТРЕННЫХ СЛУЧАЕВ
| Помогите! | Socorro! | сокорро! |
| Остановите! (Стойте!) | Pare! | парэ! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | йямэ а-умэдико |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Где ближайшая больница? | Donde esta el hospital mas proximo? | дондэста эль-оспиталь мас-проксимо? |
БАЗОВЫЕ СЛОВА
| Да | Si | си |
| Нет | No | но |
| Пожалуйста | Por favor | порфавор |
| Спасибо | Gracias | грасьяс |
| Простите | Perdone | пэрдонэ |
| Привет! (Здравствуйте) | Hola! | ола! |
| До свидания! | Hasta luego | асталуэго |
| Доброй ночи | Buenas noches | буэнас ночес |
| Утро | La manana | ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | айер |
| Сегодня | Hoy | ой |
| Завтра | Manana | маньяна |
| Здесь | Aqui | аки |
| Там | Alli | айи |
| Что? | Que? | ке? |
| Когда? | Cuando? | куандо? |
| Почему? | Por que? | порке? |
| Где? | Donde? | дондэ? |
НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ
| Как поживаете? = Здравствуйте | Que tal? | кеталь? |
| Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Y usted? | юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
| До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
| Хорошo! (Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
| Где находится/находятся..? | Donde esta/Donde estan..? | дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? | куантос метрос/километрос ай дэ-акиа..? |
| Как дойти/доехать до..? | Por donde se va a..? | пордондэ се-ва а..? |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
*Примечание:если вы мужчина, говорите энкантадо, если женщина — энкантада.
ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА
СФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta? | куанто куэста? |
| Я бы хотел / хотела… | Me gustaria… | мэгустария… |
| У вас есть..? | Tienen..? | тъенен..? |
| Я просто смотрю, спасибо. | Solo estoy mirando, gracias. | соло эстой мирандо, грасьяс. |
| Вы принимаете кредитные карточки? | Aceptan tarjetas de credito? | асэптан тархэтас дэкрэдито? |
| Во сколько вы открыветесь? | A que hora abren? | акэора абрэн? |
| Во сколько вы закрыветесь? | A que hora cierran? | акэора сиеррэн? |
| Этот/ Эту | Este / Esta | эстэ / эста |
| Тот / Ту | Ese / Esa | эсэ / эса |
| Дорого (Дорогой /ая) | Caro / Cara | каро / кара |
| Дешево (Дешевый /ая) | Barato / Barata | барато / барата |
| Размер | Talla | тайя |
| Номер | Numero | нумэро |
| Белый / ая | Blanco / blanca | бланко / бланка |
| Черный / ая | Negro / Negra | нэгро / нэгра |
| Красный / ая | Rojo / Roja | ррохо/ рроха |
| Зеленый / ая | Verde | вэрдэ |
| Синий / яя | Azul | асуль |
| Желтый / ая | amarillo / amarilla | амарийо / амарийа |
| Банк / скамейка | El banco | эль-банко |
| Аптека | La farmacia | ла-фармасья |
| Антикварная лавка | La tienda de antiguedades | ла-тъенда дэ-антигуэдадэс |
| Книжный магазин | La libreria | ла-либрэрия |
| Булочная | La panaderia | ла-панадэрия |
| Мясная лавка | La carniceria | ла-карнисэрия |
| Кондитерская | La pasteleria | ла-пастэлерия |
| Рыбный магазин | La pescaderia | ла-пэскадэрия |
| Овощи-фрукты | La fruteria / La verduleria | ла-фрутэрия / ла-вэрдулерия |
| Продмаг / Гастроном | La tienda de comestibles | ла-тъенда дэ-комэстиблес |
| Парикмахерская | La peluqueria | ла-пэлукерия |
| Рынок | El mercado | эль-мэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | лос-коррэос |
| Обувной магазин | La zapateria | ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | эль-ипермэркадо |
| Табачная лавка | Los tabacos | лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
| Художественная галерея | El museo del arte | эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | ла-иглесья |
| Базилика | La basilica | ла-басилика |
| Музей | El museo | эль-мусэо |
| Замок | El castillo | эль-кастийо |
| Дворец | El palacio | эль-паласьо |
| Дом | La casa | ла-каса |
| Монастырь | El monasterio / El convento | эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Площадь | La plaza | ла-пласа |
| Улица | La calle | ла-кайе |
| Башня | La torre | ла-торрэ |
| Городская стена | La muralla | ла-мурайя |
| Парк | El parque | эль-парке |
| Сад | El jardin | эль-хардин |
| Библиотека | La biblioteca | ла-библьотэка |
| Мэрия / Ратуша | El ayuntamiento | эль-аюнтамьенто |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | ла-офисина дэ-турисмо |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Ж/д станция / Вокзал | La estacion de trenes | ла-эстасьон дэ-трэнэс |
В ГОСТИНИЦЕ
В РЕСТОРАНЕ И КАФЕ
РАЗБЕРЕМСЯ С МЕНЮ
| al horno | аль-орно | печеный / ая / ое |
| asado / asada | асадо / асада | жареный / ая / ое |
| aceite | асэйтэ | растительное масло |
| aceitunas | асэйтунас | оливки / маслины |
| agua mineral | агуа минэраль | минеральная вода |
| … sin gas / con gas | …син-гас / кон-гас | … газированная / негазированная |
| ajo | ахо | чеснок |
| arroz | аррос | рис |
| azucar | асукар | сахар |
| carne | карнэ | мясо |
| cebolla | сэбойя | лук (репчатый) |
| cerdo | сэрдо | свинина |
| cerveza | сэрвэса | пиво |
| chocolate | чоколатэ | шоколад |
| chorizo | чорисо | острая колбаса |
| ciervo | сьерво | оленина |
| cordero | кордэро | ягненок |
| fiambres | фъямбрэс | холодные закуски |
| frito / frita | фрито / фрита | жареный/ ая / ое (фри) |
| fruta / frutas | фрута | фрукт / фрукты |
| frutos secos | фрутос сэкос | сушеные фрукты |
| gambas | гамбас | большие креветки |
| helado | эладо | мороженое |
| huevo | уэво | яйцо |
| jamon serrano | хамон сэррано | копченая ветчина |
| jerez | хэрэс | херес |
| langosta | лангоста | лангуст |
| leche | лече | молоко |
| limon | лимон | лимон |
| limonada | лимонада | лимонад |
| mantequilla | мантэкийя | сливочное масло |
| manzana / manzanas | мансана / мансанас | яблоко / и |
| mariscos | марискос | моллюски и креветки |
| menestra | мэнэстра | овощное рагу |
| naranja / naranjas | наранха / наранхас | апельсин / ы |
| pan | пан | хлеб |
| pastel / pasteles | пастэль / пастэлес | пирожное / ые |
| patatas | пататас | ла-куэнта, пор-фавор |
| pescado | пэскадо | рыба |
| pimienta | пимьента | перец |
| platano / platanos | платано / платаноc | банан / ы |
| pollo | пойо | цыпленок |
| postre | пострэ | сладкое / десерт |
| queso | кэсо | сыр |
| sal | саль | соль |
| salchichas | сальчичас | сосиски |
| salsa | сальса | соус |
| seco / seca | сэко / сэка | сухой / сухая / ое |
| solomillo | соломийо | филей |
| sopa | сопа | суп |
| tarta | тарта | торт /пирог |
| te | тэ | чай |
| ternera | тэрнэра | телятина |
| tostadas | тостадас | тосты (жареные хлебцы) |
| vinagre | винагрэ | уксус |
| vino blanco | вино бланко | белое вино |
| vino rosado | вино рросадо | розовое вино |
| vino tinto | вино тинто | красное вино |
ЧИСЛА
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | куатро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дъес |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дъесысэйс |
| 17 | diecisiete | дъесысъетэ |
| 18 | dieciocho | дъесъёчо |
| 19 | diecinueve | дъесынуэвэ |
| 20 | veinte | бэйнтэ |
| 21 | veiniuno | бэйнтъюно |
| 22 | veintidos | бэйнтыдос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 31 | treinta y uno | трэйнта юно |
| 40 | cuarenta | куарэнта |
| 50 | cincuenta | синкуэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien / ciento | съен / съенто |
| 101 | ciento uno | съенто уно |
| 102 | ciento dos | съенто дос |
| 200 | doscientos | досъентос |
| 300 | trescientos | трэсъентос |
| 400 | cuatrocientos | куатросъентос |
| 500 | quinientos | кинъентос |
| 600 | sescientos | сейсъентос |
| 700 | setecientos | сэтэсъентос |
| 800 | ochocientos | очосъентос |
| 900 | novecientos | новэсъентос |
| 1000 | mil | миль |
| 1001 | mil uno | миль уно |
| 1234 | mil doscientos trenta y cuatro | миль досъентос трэйнтай куатро |
| 1.000.000 | un millon | ун мийён |
| 2.000.000 | dos millones | дос мийёнес |
ВРЕМЯ
| Одна минута | un minuto | ум-минуто |
| Две минуты | dos minutos | дос-минутос |
| Один час | una hora | уна-ора |
| Два часа | dos horas | дос-орас |
| Полчаса | media hora | мэдъя ора |
| Четверть часа | un cuarto | ун-куарто |
| Понедельник | lunes | лунэс |
| Вторник | martes | мартэс |
| Среда | miercoles | мьерколес |
| Четверг | jueves | хуэвес |
| Пятница | viernes | бъернэc |
| Суббота | sabado | сабадо |
| Воскресенье | domingo | доминго |
Туризм
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| В кассе | En la caja | Эн ла каха |
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Где я могу поменять деньги? | Donde puedo cambiar dinero? | Донде пуэдо камбьяр динеро? |
| Обмен | Cambio | Камбио |
Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.
Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.
Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.
Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.
Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.
Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.
Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.
Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.
Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.
Ударения:
Во многих испанских словах ставится знак ударения, но мы здесь для простоты пишем их без этого знака — ориентируйтесь на русскую транскрипцию.
Ударные звуки в русской транскрипции выделены полужирным наклонным шрифтом:например, в слове сокорро ударение падает на второе о..
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien(перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1 000 | mil | миль |
| 10 000 | diez mil | дьез миль |
| 100 000 | cien mil | сьен миль |
| 1 000 000 | un million | ун мильон |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | сокорро! |
| Остановите!(Стойте!) | Pare! | парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
