Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр

Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр

Rowenta tn 9160 f0 инструкция по эксплуатации онлайн страница 1

  Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil 

et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux  normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre 
appareil.
• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8  ans  et  plus  et  des  personnes  ayant  des  capacités 
physiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites  ou  un
manque  d’expérience  et  de  connaissances,  s’ils  ont
reçu un encadrement ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveil-
lance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.

• MISE EN GARDE : Les parties tenues à la
main doivent être débranchées avant le
nettoyage sous l’eau. Convient pour utilisation dans 
la baignoire et sous la douche. Convient pour le net-
toyage sous un robinet d’eau.

• 

0849  :  L’appareil  doit  être  exclusivement 

utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 0849.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc-
tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : 
– votre appareil est tombé,
– s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché :
– avant le nettoyage et l’entretien,
– en cas d’anomalie de fonctionnement, 
– dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•  Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. 
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. 
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil. 
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 
Confiez  celui-ci  dans  un  point  de  collecte  ou  à  défaut  dans  un  centre 
service agréé pour que son traitement soit effectué.

Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant
démontage.    Ouvrir  les  boîtiers  de  l’appareil  avec  un  outil,  couper  les
connexions, recycler les accus de façon sûre.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet 
www.rowenta.com

Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.

SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•  Check  that  the  voltage  of  your  electricity  supply  matches  the  voltage  of  your 
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.

• This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from  8
years  and  above  and  persons  with  reduced  physical, 
sensory  or  mental  capabilities  or  lack  of  experience 
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. 

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.   

• WARNING: The parts held in the hand
must be unplugged before being cleaned

with water. Suitable for a use in the bathtub or under
the shower. May be cleaned under running water. 

• 

0849: The appliance must only be used with

the power pack supplied 0849.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
– your appliance has fallen.
– it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
– before cleaning and maintenance procedures.
– if it is not working correctly.
– as soon as you have finished using it.
– if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
– Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
– Do not use an electrical extension lead.
– Do not clean with abrasive or corrosive products.
– Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. 
It should not be used for professional purposes. 
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged. 
This appliance does not work in AC mode.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !

Your  appliance  contains  valuable  materials  which  can  be  recovered 

or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.

These instructions are also available on our website www.rowenta.com

Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 

um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.

SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. 
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt…).
•  Überprüfen  Sie,  dass  die  Betriebsspannung  Ihres  Geräts  mit  der  Spannung  Ihrer 
Elektroinstallation  übereinstimmt.  Ein  fehlerhafter  Anschluss  kann  irreparable  Schäden 
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.

• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren  körperliche  oder  geistige  Unversehrtheit  oder
deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts 
erhalten  haben  und  die  damit  verbundenen  Risiken 
verstehen.  Kindern  sollte  das  Spielen  mit  dem  Gerät 
untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.

•  Wenn  das  Stromkabel  beschädigt  ist,  darf  es, 
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller,
dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.

•  WARNHINWEIS: Das  handgehaltene
Teil ist von der Anschlussleitung zu tren-
nen, bevor es unter fließendem Wasser
gereinigt wird. Geeignet für die Verwendung in der
Badewanne oder unter der Dusche. 

Das Gerät kann

unter fließendem Wasser gereinigt werden.

• 

0849: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem

mitgelieferten Netzteil 0849 betrieben werden.

•  Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (inbegriffen  Kindern)  mit  eingeschränkten 
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder  von  dieser  mit  demGebrauch  des  Gerätes  vertraut  gemacht  wurden.  Kindermüssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von,
oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
•  Legen  Sie  das  Gerät  nicht  ab  solange  es  eingeschaltet  ist.  Verwenden  Sie  nur  original 
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss
durch  den  Kundendienst  erfolgen.  Dieses  Gerät  ist  ausschließlich  für  den  Hausgebrauch 
bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. 
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß. 

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder 
Gemeinde.

Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen  Sie  das  Gerät  mit  einem Werkzeug  auf,  durchtrennen  Sie  die 
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.   
·  Richtiger  Umgang  mit  Batterien  (  Akkus  ):  Achten  Sie  darauf,  dass 
Batterien  nicht  in  die  Hände  von  Kindern  gelangen.  Kinder  könnten 
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
·  Batterien  können  Giftstoffe  enthalten,  die  die  Umwelt  schädigen. 
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen Hausmüll.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website 
www.rowenta.com verfügbar.

Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 

gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.

• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8  jaar,  personen  met  verminderde  fysieke,  mentale  of 
zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super-
visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen.  Kinderen  mogen  niet  met  dit  apparaat  spelen.
Schoonmaak-  en  onderhoudswerkzaamheden  mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. 

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden  door  de  fabrikant,  diens  servicedienst  of  een 
persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaar-
lijke situaties te voorkomen. 

• WAARSCHUWING: U dient de stroom-
voorziening van de in de hand gehou-
den delen af te sluiten voordat u deze
onder de kraan reinigt. Geschikt om in bad of onder
de douche te gebruiken. 

Geschikt voor reiniging onder

de stromende kraan.

• 

0849 : Dit apparaat dient alleen gebruikt te

worden met de geleverde adapter 0849.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door 
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies  hebben  ontvangen  betreffende  het  gebruik  van  dit  apparaat  door  een 
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
– het apparaat gevallen is
– het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
– vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
– bij storingen tijdens het gebruik,
– zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  De  stekker  niet  uit  het  stopcontact  halen  door  aan  het  snoer  te  trekken,  maar 
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

INGEBRUIKNAME     : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw  apparaat  bevat  veel  materialen  die  hergebruikt  of  gerecycleerd 
kunnen worden.
Breng  het  naar  een  hiervoor  bedoeld  verzamelpunt  of  een  erkende 
servicedienst voor verwerking hiervan.

Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat  u  ze  demonteert  Open  de  vakjes  van  het  apparaat  met  een 
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com

Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio 

per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.

CONSIGLI DI SICUREZZA

•  Per  la  vostra  sicurezza,  questo  apparecchio  è  conforme  alle  norme  e  normative 
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Verificate  che  la  tensione  del  vostro  impianto  elettrico  corrisponda  a  quella  dell

ʻ

apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all

ʼalimentazione può causare danni 

irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L

ʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle

norme in vigore nel vostro paese.

• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche,  mentali  e  sensoriali  o  non  dotate  di  un  livello 
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in
cui  abbiano  ricevuto  un’apposita  supervisione  o 
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. 
I  bambini  devono  astenersi  dal  giocare  con  questo 
apparecchio.  La  pulizia  dell’apparecchio  e  le  relative 
operazioni di manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.

• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da
persone con qualifica simile per evitare pericoli.

• AVVERTENZA: le parti tenute con la mano 
devono  essere  staccate  dalla  corrente
prima della pulizia sotto l’acqua. Adatto per
l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia. 

Adatto per

la pulizia sotto un rubinetto d’acqua.

• 

0849:  L’apparecchio  deve  essere  utilizzato 

esclusivamente  con  il  blocco  di  alimentazione  in 
dotazione 0849.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull

ʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i

bambini per assicurarsi che non giochino con l

ʼapparecchio.

• L

ʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e 

manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di
utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non staccare l

ʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed 

estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
• 

Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:

– l’apparecchio è caduto,
– se non funziona normalmente.

GARANZIA 

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. 
Non può essere utilizzato a scopi professionali.

La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo  in  un  punto  di  raccolta,  o  in  sua  mancanza,  in  un  centro 
assistenza  autorizzato  affinché  venga  effettuato  il  trattamento  più 
opportuno.

Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un 
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com

Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato 

y evite cualquier peligro debido a un mal uso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

•  Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  disposiciones  aplicables 
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la
garantía.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su país.

• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
años  en  adelante  y  por  personas  con  discapacidades 
físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.

• En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro. 

• ADVERTENCIA: Las partes que se mane-
jan con la mano deberán desconectarse
antes de la limpieza con agua. Puede utilizarse en la 
bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el chorro del
grifo.

• 

0849:  El  aparato  debe  utilizarse  exclusiva-

mente con la fuente de alimentación incluida 0849.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas  capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  sean  reducidas,  o  por  personas 
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una  persona  responsable  de  su  seguridad,  con  una  vigilancia  o  con  instrucciones 
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.

• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de 
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
• 

No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :

– si su aparato ha caído al suelo
– o si no funciona normalmente

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. 
No puede utilizarse con fines profesionales. 
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.

FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o recicla-
bles.
Llévelo  a  un  punto  de  recogida  o  en  su  defecto  a  un  servicio  técnico 
autorizado para que realice su tratamiento.

Reciclaje de las baterías.
Para  retirar  las  baterías  NiMh,  descárguelas  completamente  antes  del 
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segura.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web 
www.rowenta.com

Leia atentamente as instruções antes de utilizar 

o aparelho por forma a evitar qualquer situação 

de perigo devido a uma utilização incorrecta.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente…).
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas,
sensoriais  ou  mentais  se  encontram  reduzidas  ou  por
pessoas  com  falta  de  experiência  ou  conhecimento,
desde que tenho sido devidamente acompanhadas e ins-
truídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pes-
soa  responsável  pela  sua  segurança.  A  limpeza  e  a
manutenção  do  aparelho  não  pode  ser  realizada  por
crianças sem vigilância.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado,  deverá  ser  substituído  pelo  fabricante, 
Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualifi-
cado por forma a evitar qualquer situação de perigo para
o utilizador.

•  ADVERTÊNCIA: As  partes  seguradas
com  as  mãos  devem  ser  desligadas  da
corrente  antes  da  limpeza  com  água.
Adequado para utilização na banheira ou no duche.
Pode ser lavado com água da torneira.

• 

0849:  O  aparelho  deve  ser  exclusivamente 

utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0849.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas  e  instruídas  sobre  a  correcta  utilização  do  aparelho,  pela  pessoa 
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
•  Não  utilize  o  seu  aparelho  e  contacte  um  Serviço  de  Assistência  Técnica 

autorizado 

Rowenta

se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.

GARANTIA 

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 
Não pode ser utilizado para fins profissionais. 
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.

UTILIZAÇÃO: antes  de  qualquer  utilização,  certifique-se  de  o  seu  aparelho  se 
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser  recuperados  ou 
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumula-
dores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com
uma  ferramenta,  corte  as  ligações  e  recicle  os  acumuladores  com 
segurança.

Estas instruções também estão disponíveis no nosso website 
www.rowenta.com

Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 

προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•  Για  την  ασφάλειά  σας,  η  παρούσα  συσκευή  έχει  κατασκευαστεί  σύμφωνα  με  τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική
Συμβατότητα, Περιβάλλον…).
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές,  διανοητικές  ή  αντιληπτικές  ικανότητες  ή
έλλειψη  εμπειρίας  και  γνώσης,  αν  τους  παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
συσκευής  και  κατανοούν  τους  υπάρχοντες  κινδύνου. 
Τα  παιδιά  δεν  επιτρέπεται  να  παίζουν  με  τη  συσκευή. 
Ο  καθαρισμός  και  η  συντήρηση  από  το  χρήστη  δεν
πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Сейчас читают:  Рейтинг лучших электрических триммеров

•  Εάν  το  καλώδιο  ρεύματος  έχει  φθαρεί,  πρέπει  να
αντικατασταθεί  από  την  κατασκευάστρια  εταιρεία,  το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της
κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το
χέρι πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένα από
το  ρεύμα  πριν  από  τον  καθαρισμό  με
νερό. Κατάλληλη για χρήση μέσα στη μπανιέρα ή στο
ντους. Κατάλληλο για καθαρισμό με νερό βρύσης. 

• 

0849:  Η  συσκευή  αποτρίχωσης  πρέπει  να

χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις
τροφοδοσίας 0849.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση,  σε  περίπτωση  σφάλματος  λειτουργίας,  αφού  έχετε  τελειώσει  να  τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-βώντας
το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-λότερη
των 35 °C.
•  Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σας  και  επικοινωνήστε  με  ένα  εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.

Εγγύηση 

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. 
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.

AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com

Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο 
www.rowenta.com

Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,

cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz

GÜVENLİK ÖNERİLERİ

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre…) uygun olarak üretilmiştir.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek 
hasarlara neden olabilir.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak 
yapılmalıdır.

•  Bu  cihaz  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  engeli  olan
(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe
veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedi-
kleri takdirde kullanılmamalıdır.

•  Elektrik  kablosu  hasar  görürse  her  türlü  tehlikeyi 
önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip
kişiler tarafından değiştirilmelidir.

• UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkan-
malarından önce elektrik bağlantıları kesil-
melidir. Küvet içinde veya duşta kullanım
için uygundur. Bir su musluğunun altında yıkanmaya
uygundur.

• 

0849: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim

edilen güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0849.

• Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra fişini çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),

güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın

kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, 
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
erse ve normal çalı mazsa.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

GARANTİ 

Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. 
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. 
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Перед использованием прибора прочитайте 

следующие инструкции и избегайте опасностей, 

связанных с неправильной эксплуатацией прибора.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

• В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует  существующим 

нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  касающиеся  низкого  напряжения, 
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

• Убедитесь,  что  рабочее  напряжение  Вашей  электросети  соответствует 

напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при
подключении  прибора  может  привести  к  необратимым  повреждениям, 
которые не покрываются гарантией.

• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим

в стране пользователя нормативам.

• Допускается использование прибора детьми 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами,
не  имеющими  опыта  и  знания,  необходимых  при
обращении с такими изделиями, при условии, что за
ними осуществляется соответствующий надзор или они
ознакомлены 

с 

инструкциями, 

касающимися

безопасного использования прибора и объясняющими
риски,  возникающие  в  ходе  его  использования. 
Не  разрешайте  детям  играть  с  прибором.  Очистка  и
техническое  обслуживание  не  должно  выполняться
детьми без надзора взрослых.

• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности
его  замена  должна  выполняться  производителем, 
в 

уполномоченном 

сервисном 

центре 

или

квалифицированным специалистом.

• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые
вы  держите  руками,  перед  очисткой
водой  следует  отключить  от  сети.
Можно  использовать  в  ванне  или  под  душем.
Можно мыть под краном.

• 

0849:  Используйте  эпилятор  только  с

аккумуляторной 

батареей 

поставляемой 

в 

комплекте 0849.

• Устройство  не  предназначено  для  использования  людьми  с  ограниченными 

физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопас-
ность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить

к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  случае  неправильной  работы 
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете 
прибор без присмотра, даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные  или 

коррозивные вещества.

• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр

в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 
Запрещается его использование в профессиональных целях. 
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу
www.rowenta.com

Перед першим використанням приладу ознайомтесь з 

цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації, 

яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.

ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ

• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і

нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).

• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала

напрузі,  вказаній  на  приладі.  Будь-яке  неправильне  підключення  до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.

• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні

відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.

• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від
8 років і вище та особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями, особами,
які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для
поводження  с  такими  виробами  ,  за  умови,  якщо  за
ними  проводиться  відповідний  нагляд  або  вони
ознайомлені  з  інструкціями  щодо  безпечного
використання  пристрою  і  розуміють  небезпеку,  що
може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Очищення  та  обслуговування  не  повинно  бути
виконане дітьми без нагляду.

•  Щоб  уникнути  небезпеки,  у  разі  пошкодження
електрошнура  його  слід  замінити  на  підприємстві
виробника, 

в 

його 

відділі 

післяпродажного

обслуговування  або  звернувшись  до  спеціаліста
відповідної кваліфікації.

• 

УВАГА: Частини,  які  користувач

тримає  в  руках,  перед  миттям  у  воді
слід  відключити  від  електромережі.
Можна  використовувати  у  ванні  та  душі.  Прилад
можна мити водою з-під крана.

• 

0849: Цей прилад можна використовувати

лише з акумуляторною батареєю що постачається
у комплекті 0849.

• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які

мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду  або  попередньо  не  дала  вказівок  щодо  використання  приладу.  Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.

• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій

очищення  або  догляду,  якщо  він  не  працює  як  слід,  одразу  після  закінчення
використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру,

якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

ГАРАНТІЯ 

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. 
Його не можна використовувати для професійної діяльності. 
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ: Перед кожним використанням як слід підзаряджайте
ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod, 

vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy

(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí…).

• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.

Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.

• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší

zemi.

• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let,
stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a zna-
lostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o
bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž
může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

• V  případě,  že  je  napájecí  šňůra  poškozená,  nechte  ji
z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizo-
vané  záruční  a  pozáruční  opravně,  případně  opravu
svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.

• VAROVÁNÍ: Části, které držíte v rukou,
musí být před čištěním ve vodě odpojeny
od elektrického proudu. Vhodný k použití
ve vaně nebo ve sprše. Lze vyčistit pod proudem vody
z kohoutku. 

• 

0849: Přístroj  musí být používán výhradně 

s dodaným napájecím adaptérem č 0849.

• Tento  přístroj  není  určen  k  tomu,  aby  ho  používaly  osoby  (včetně  dětí),  jejichž 

fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností  nebo  znalostí,  pokud  na  ně  nedohlíží  osoba  odpovědná  za  jejich
bezpečnost  nebo  pokud  je  tato  osoba  předem  nepoučila  o  tom,  jak  se  přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

• Přístroj musí být odpojen:
– před jeho čištěním a údržbou,

FR

EN

DE

NL

IT

ES

PT

TR

CS

RU

EL

www.rowenta.com

1800140004

TRIM & STYLE

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

TR

RU

UK

CS

PL

SL

SK

BG

RO

BS

HU

HR

SR

ET

LT

LV

FI

NO

SV

8-10H

WET & DRY

WET & DRY

60

min

CLICK !

CLICK

8-10H

ON

OFF

WET & DRY

CLICK

CLICK

3 – 4 – 5 – 6 – 7 mm

ON

OFF

A

A

B

B

EN *According to model / FR  *Selon modèle / DE *Afhængigt af model / NL *Afhankelijk van het model / IT *Secondo il modello / ES *Según modelo / PT *

Consoante o modelo / EL *Aνάλογα με το μοντέλο / NO *Avhengig av modell / SV *BEROENDE PÅ MODELL / DA *Afhængigt af model / FI *Mallista riippuen

TR *Modele göre / 

PL *w zależności od modelu

RO *în funcţie de model

RU *B зависимости от модели

CS *Dle modelu

SL *Odvisno od modela

UK *залежно від моделі

SK *Podľa modelu

SR *U zavisnosti od modela

ET *sõltuvalt mudelist

/  

HU *Modeltől függően

HR *ovisno o modelu

LT *Priklausomai nuo modelio

BG *Cпоред модела

BS *Ovisno o modelu

LV *Atbilstoši modelim

UK

1800140004_TN9130_9160FO_A1  22/06/2021  08:57  Page1

Внешний вид и первые впечатления

Триммер поставляется в картонной упаковке, оформление которой демонстрирует основные технические характеристики модели. Коробка невысокого качества, легко рвется, не выдерживает даже минимальное механическое воздействие, т.е. абсолютно не походит для хранения устройства.

Впрочем, от упаковки это и не требуется благодаря наличию в комплекте поставки довольно вместительного, симпатичного и неплохо держащего форму чехла.

Среди других плюсов чехла: наличие молнии, имеющей уверенный и легкий ход, а также ручки для переноски. Но есть и недостатки: качество молнии не слишком высокое, а материал изготовления маркий, что усугубляет еще и белый цвет.

Внутри чехла съемный разделитель. Один отсек хранения предназначен для триммера, второй – для аксессуаров.

Сейчас читают:  насадки braun триммер на АлиЭкспресс — купить онлайн по выгодной цене

Комплект поставки, к слову, довольно внушительный. Кроме чехла и самого устройства включает три сменные насадки (для стрижки волос на голове, на лице и на теле), сменные гребни для насадок, позволяющие регулировать длину волос, зарядное устройство, комплект для чистки и документацию.

Внешний вид триммера можно оценить на фото ниже.

Модель довольно компактная. Габаритные размеры корпуса: 145x40x40 (если измерять по максимально широкой части).

Устройство нельзя назвать легким. Вес в снаряженном состоянии (с насадкой и гребнем) почти 300 г. При этом триммер довольно удобно лежит в руке благодаря изогнутой форме корпуса и специальной выемке под палец на его обратной стороне, а «тяжесть» устройства в мужской руке кажется даже преимуществом.

Корпус выполнен из матового нескользящего пластика. Исключение – декоративные глянцевые вставки синего цвета на его передней части. Выбор цвета неслучаен. Производитель напоминает нам, что триммер Rowenta TN 9155 Men in blue – в первую очередь, устройство для мужчин.

На передней части корпуса расположены элементы управления триммером. Предусмотрены два переключателя. Один – для выбора скорости работы (две скорости), второй – для включения/выключения устройства. Ход переключателей довольно жесткий, в предусмотренных положениях они фиксируются не слишком четко. Но это фактически единственный недостаток сборки. В остальном корпус собран качественно.

Среди насадок одна – для стрижки волос на голове (ширина 44 мм). Для нее предусмотрены 4 гребня. Вторая насадка – для стрижки бороды (ширина 32 мм). Для нее в комплекте 1 гребень. Третья насадка – для стрижки волос на теле (ширина 37 мм), похожая на стандартную «головку» эпилятора или бритвы.

Механическая регулировка длины среза предусмотрена только при использовании насадки для стрижки усов и бороды. Регулировка выполняется за счет смещения гребня относительно насадки в диапазоне от 3 до 7 мм (шаг 1 мм).). Специальный переключатель отсутствует.

Зарядное устройство (сила тока 0.6 А, мощность 1.8 Вт) имеет компактные размеры, подключается к триммеру с торца. Длина кабеля 1 м. Внешний вид «зарядки» на фото ниже.

Учитывая популярность USB-разъемов для зарядных устройств, хотелось бы видеть его и у триммера Rowenta. Это упростило бы жизнь в случае замены штатного зарядного устройства. К сожалению, такой разъем не предусмотрен.

Набор для чистки устройства состоит из миниатюрной щеточки и емкости со специальной жидкостью. Приятно, что производитель позаботился об их наличии.

Комплект документации включает сертификат соответствия EAC, характеристику электрической спецификации, гарантийный талон и максимально лаконичную, но представленную на нескольких языках инструкцию по применению.

Подробнее о внешнем виде триммера также на видео ниже.

*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}img,svg{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}svg{left:calc(50% – 34px)}Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen>

Тестирование триммера

Проверка возможностей триммера началась со своеобразного стресс-теста. Устройство было включено и оставлено под присмотром до полной разрядки батареи.

В итоге из коробки триммер проработал почти полтора часа. Учитывая, что производитель заявлял о работе без подзарядки в течение 60 мин., результат (даже с учетом того, что устройство работало «вхолостую») не может не радовать. При разрядке устройство отключается, специальная индикация низкого уровня заряда батареи не предусмотрена.

Процесс зарядки устройства продолжался примерно 10 ч. При подключении триммера к сети на его корпусе загорается красный светодиод (даже слишком яркий).  Цвет индикации не меняется по окончании зарядки, поэтому подпитка аккумулятора осуществляется «на глаз».

Следует напомнить, что в устройстве используется никель-металлогидридный аккумулятор. На мой взгляд, это спорное решение. Уместнее выглядит выбор литий-ионного аккумулятора (хотя, и он имеет недостатки).

Съем насадок осуществляется путем надавливания на их режущую часть. Специальные выемки или направляющие на корпусе не предусмотрены. Выполнять операцию в первый раз приходится почти на свой страх и риск. Учитывая, что насадки снимаются с ощутимым усилием (скорее всего, в будущем приработаются), первый раз операция прошла с некоторым волнением. Показалось, еще чуть-чуть, что-то обязательно хрустнет и развалится.

Сейчас читают:  Ремонт триммера Stihl FS 38

Не менее сложным показался и процесс установки насадок. Попасть в нужные пазы удается не с первого раза, требуется сноровка, чтобы не сломать какой-нибудь элемент. Впрочем, опасения по поводу ненадежности конструкции не подтвердились.

Установка гребней на насадки прошла без приключений. Все интуитивно понятно. Нужно лишь ровно приложить гребень к насадке и немного надавить на него.

В целом конструкция в сборе (триммер, насадка и гребень) ощущается довольно надежно.

Для проверки удобства использования модели была выполнена попытка поправить контур прически. Подробнее на видео.

*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}img,svg{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}svg{left:calc(50% – 34px)}Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen>

Далее фото “до” и “после”.

В процессе стрижки неприятные ощущения не возникли. Триммер не закусывает волосы, лезвия достаточно острые, ход режущих частей насадки уверенный.

Конечно, оценивать качество лезвий (как и триммер в целом) невозможно после нескольких применений. Но их внешний осмотр каких-либо заусениц и повреждений не выявил, что дает основания надеяться на продолжительный срок службы. Как показывает мой опыт использования других моделей, в конечном итоге чаще выходят из строя механизм триммера или его аккумулятор, чем лезвия насадок.

Следующий эксперимент – попытка использовать насадку для тела. Демонстрировать собственную «волосатость», конечно, спорное удовольствие (как, впрочем, и просматривать такие эксперименты). Но для любопытных процесс на видео.

*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}img,svg{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}svg{left:calc(50% – 34px)}Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen>

Далее фото “до” и “после”.

Учитывая обильную растительность на поверхности тела, полагаю, что устройство справилось достаточно успешно и оперативно. Очевидно, что в некоторых ситуациях триммер способен заменить эпилятор в том числе и с учетом женских потребностей.

В дополнение еще несколько проверок и наблюдений. Например, о комплекте гребней. Хватит ли его «на все случаи жизни»? Были сомнения и по поводу удобства использования триммера. Ведь у него отсутствует привычная по многим моделям пошаговая регулировка длины среза в широком диапазоне (например, от 1 до до 20 мм). Но в ходе эксплуатации сомнения не подтвердились. Стоит признать, что набор гребней подобран грамотно.

Несколько слов о водонепроницаемости устройства. Производитель заявляет, что триммером можно пользоваться в душе, а также очищать его под проточной водой. Для подтверждения была проведена соответствующая проверка. Видео ниже. Забегая вперед, скажу, что проблем по итогам проверки не возникло.

*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}img,svg{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}svg{left:calc(50% – 34px)}Инструкция и руководство по эксплуатации для Набор для стрижки Rowenta TN9160F0 цвет коричневый на сайте интернет-магазина Корпорация Центр” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen>

Разберем корпус и проверим, как проникновение воды сказалось на устройстве. Части корпуса крепятся друг к другу с помощью четырех винтов под крестовую отвертку и двух пласиковых защелок. Внутри корпуса все элементы спрятаны в герметичную капсулу, части которой, в свою очередь, держатся на шести защелках. Стыки капсулы покрыты специальным герметичным составом, который и обеспечивает непроникновение влаги внутрь устройства.

Именно по причине нежелания нарушить герметичность копуса проверить модель аккумулятора не удалось.

Оставьте комментарий

Adblock
detector